作者:xterry
原帖地址:http://bbs.actoys.net/read.php?tid=1547818(请点击查看详细评测)
设定书总算从电影公司哪里收到了,很好!里面的无论是内容还是附赠的东西,都超好的,同时最重要,可以让整个故事更加完整。
顺便,再次强调:
Jaeger,德文Jäger的英文认知写法,发音: [ˈjɛːɡɐ] (同Yeager同音)只要有耳朵的话,都会发现发音并非jayger的发音……真心难以了解为什么有人会翻译成”贼鸥“,要音译的话,起码给我翻译成野鸽啊。难以理解,难以理解。莫非做字幕的连巨人也不看?某程度要改成猎手/猎人,再加上就是为抵御怪兽的巨型墙壁什么的。这导演根本是向进击的巨人致敬啊。哎……不过也习惯了,不少字幕组居然把Gas Station翻译成气站。 。 。 。无语了
“Thundercloud!准备"
Crimson Typhoon/暴风赤红:第四代 (Mk-4)。独眼,头部有变焦望远镜功能,颈部灵活,右臂配有双拳,右臂具有生物识别功能,可锁定怪兽的骨骼精确打击,需三人操纵。
作为第四代机甲猎人,采取了跟第三代完全不同的设计理念,当然,其实所谓的代数仅仅是以技术考虑……实际的强度似乎跟代数无关,例如美国机就仅仅是第3代而已……
根据导演所说,赤红暴风的设计本来是左右相反的,而且两只细手可以组合成为一只新的大手。