我要评论 奇葩 霓虹 商品

霓虹海淘站机翻商品名走红!聊聊那些年各种奇葩的翻译~

时间:2016-10-12 19:17:41   来源:AC模玩网   责任编辑:lvkool   

今天是不是有那么一条消息刷爆了你的微博、朋友圈,是说霓虹国的DigitalStudio旗下的跨境电商网站discovery japan mall,可能对于我大天朝文字的博大精深并不了解,此网站的大部分商品的信息选择直接使用机翻,这在天朝引起了轩然大波,这是什么鬼,完全看不懂好么!
 
那么,什么是机翻,机翻也就是机器翻译,又称为自动翻译。目前的机器翻译技术主要有三种:规则式机器翻译、统计式机器翻译、混合式机器翻译。是不是看起来十分高端大气上档次,那么实际情况又如何呢~

 



下面我们来聊一聊机翻~

 
那么这个神奇的霓虹网站为何会引起如此的轩然大波~大波~大波~我们来看看这些正在出售的商品们的神奇译名(某些内容由于涉及血腥、暴力、X暗示已经自动和谐
《塞尔达的传说:姆吉拉的假面》



这是一个十分有深度、有深意的面膜产品,充斥着霓虹国的文化特征,一时间我竟无言以对。

《星之卡比 三重彩》



 
恩!这一定是一款纪念科比退役的篮球游戏吧!三明星说的一定是科比+詹姆斯+韦德吧!
 

 
呃,难道你们就是传说中的黑色三连星?......
 

《黑暗之魂》




釜山已经沦陷了!难道首尔也无法阻挡僵尸大军的脚步了吗!


《勇气默示录2》

李勇敢你好,我叫王拼命。
请问你是不是二。



《如龙0 誓言的场所》



瘪三是什么鬼,我可是龙一样的男人!



《勇者斗恶龙怪兽篇2 伊尔和鲁卡不可思议的钥匙》



恩~果然奇了怪了!果然关键!


接下来我们再来看看我们喜欢的玩具们又是什么情况~
 
《机动战士高达00》 勇士指挥官 试验机



 

勇敢指挥官,测试类型,我听到了格拉汉姆的哭泣。而且万代业余爱好是什么鬼。


 
这是R魂的78同学吧



机器人的灵魂为何不去干掉它!

RG红异端


 

迷路红框,还真是还原原作设定呢,罗球儿你又迷路了吗.....

HG锡蒙力高达



买GUNPLA送国际专业文凭组织认证工具包啦!



那么问题来了,是魔人布欧母鸡,还是母鸡。
以及母鸡最后是活着还是死了。
 

MDZZ,信不信老子一个阿姆罗专用型无脖RX-78-2高达核聚变光束军刀打击砍爆你!



接下来,我们再看看那些依旧存在于世的可怕翻译梗。




kicked me in the teeth”——踢牙老奶奶

台湾地区发行的《无冬之夜》中人物的对话,翻译者将“kicked me in the teeth”翻译为“一脚踢到我的牙齿”,而主语是老奶奶,因此诞生了踢牙老奶奶这一词语。

 
The Elder Scrolls”——老头滚动条

中国大陆地区发行的《上古卷轴3:晨风》中对游戏名称的错误翻译,将游戏名“The Elder Scrolls”直译为“老头滚动条”,朋友,你知道老滚吗~~~

Requiescat in pace, bastardo”——哥特式金属私生子

哥特式金属私生子,起源于《刺客信条:启示录》中Ezio完成刺杀后对死者的祷告词——“Requiescat in pace, bastardo”。游戏中的原文应该是是拉丁文,意为安息吧,杂种......
 



下面是放毒时间~请遮住自己的双眼,小心观看。

这是三张国内,香港,台湾《变形金刚》译名的对照图,MDZZ,背负着“无敌铁牛”的黑历史的你们,这是要有怎样的勇气和无畏,才敢吐槽“补天士”和“惊破天”这样的译名呢!才能说出“大陆的翻译很瞎,把帅气的变形金刚变俗气”这样的话呢。来看我们熟悉的变形金刚~


变形金刚们在哭你特么知道么!

最后总结一下,简直!爆!炸!


相关 奇葩 霓虹 商品 的新闻:

AC访谈

更多>
【设计师专访】旅行家PinoQ设计 JIM LEE,插画师,卡通设计师,猫唐太鼓工作室(MOUNTAIN STUDIO)负责人,MOUNTA..

新闻中心

新闻新品 评测鉴赏 模玩改造 经典原创 业内动态 展会相关 活动信息 人物专栏

玩具资料库

高达资料库 圣斗士资料库 海贼王资料库 第三方资料库 欧美玩具资料库 JOJO奇妙冒险 KO资料库 国内动漫产品周边资料库

模玩相关

变形金刚交易区 模玩综合交易区 海贼王周边讨论 女神的圣斗士 新手上路区 站务公告板

社交其他

新浪微博 腾讯微博 点点网 《模玩》杂志 社区手机端

Copyright By ACTOYS.NET All Right Reseverd © 2015 鲁ICP备11033499号-5